不光是抄书,其实所有穿越类,都有机械主义嫌疑
不管是书、歌曲、诗文还是技术,大事件,真实历史中都有其特定的历史背景
,不是说拿来就能让npc惊为天人,纳头便拜的,很可能更好,但也很可能仆街
举个栗子,大话西游
【 在 redrum 的大作中提到: 】: 嗯 本评论标题是瞎起的。: 这本书的作者的写作能力确实是不错的。不过这本书有个很囧的问题,就是类似本评论标题所说的,实际历史里面的书籍(歌曲等等文化产业内容)大部分其实是有时代特征的,除去这个时代,虽说是精品,但是依然不一定能够引起虚拟世界人类的相同反应。: 开始的两篇,星新一的《猫》、《木偶奇遇记》都没什么大问题,放到现在依然可以符合大部分人的审美。而之后抄的《自称便衣警察的人》、《日本以外全部沉没》从遣词造句,到内容识别度,都带有明显的上世纪日本的风格,而作者没有经过修改就直接copy了,而且是直接给中国人看,这显然达不到书中所写的效果。《自称便衣警察的人》的译本翻译风格明显,而且是1977年的文章,对现代读者而言,便衣警察还不如国安更熟悉(便衣警察这个词应该很长时间不作为正式词语了吧?)。《日本以外全部沉没》更甚,抄的已知内容里面,Frank Sinatra 98年就去世了,在我国知名度应该也不高(至少我没听说过XD),东海林太郎 更是72年都去世了(《日本以外全部沉没》是73年发表的小说),这根本引不起1x年代学生的共鸣好不好。《平面国》的多维概念在信息爆炸的当代,更早就是常识了(原着出版于1884年)。: ............